摘要:1927年鲁迅短篇小说《故乡》正式走入日本,而后诞生了60余个日译本,通过对《故乡》的17位日本译者及其译本的历时性梳理与考察,结合经典化理论提出:佐藤春夫作为“发现人”奠定了《故乡》的经典化基础;以小(试读)...